Os alemães xingam diferente?

Anão anal: alemães parecem ter fixação anal na área dos palavrões

 “Scheisse”, “Leck mich am Arsch”, “Arschloch”, “Analfrosch” (oi?)…Você, entusiasta da cultura alemã e estudioso do idioma, já se perguntou por que os palavrões nessa língua são quase sempre de cunho escatológico?

Sobre esse assunto, acabei de ler uma matéria genial (mesmo que tenha sido uma tradução, parabéns aos envolvidos. Não é fácil traduzir tantos palavrões para o português ainda mais para um veículo “sério” como é a Deutsche Welle!), compartilhada no Feice pela minha amiga Emília Castro.

Trata-se de uma entrevista com o filólogo alemão Hans-Martin Gauger, autor de uma grande pesquisa linguística sobre xingamentos na Europa. A empreitada deu origem a um livro: “Das Schmutzige und das Feuchte – Kleine Linguistik der vulgären Sprache” (O sujo e o úmido – Pequena linguística da linguagem vulgar).

Por meio da comparação de como os insultos e xingamentos são usados em diferentes línguas e países, Gauger chegou a uma conclusão que algum de nós já imaginávamos: enquanto praticamente o mundo todo xinga referindo-se a coisas sexuais, na Alemanha os xingamentos são todos escatológicos. Em outras palavras, as expressões são “inspiradas” em excrementos.

Nos anais de sua pesquisa (sorry), Gauger descobriu que em todos os países europeus, incluindo Rússia e Turquia, as expressões de baixo calão são “sexualmente orientadas”.

Ao analisar casos famosos, como a famosa cabeçada de Zidane na Copa de 1998 em reposta a uma ofensa do outro jogador “à piranha da sua irmã”, o linguista  explica por quê não faz sentido nenhum na Alemanha chamar alguém de filho da puta!

Aliás, você já pensou sobre isso?

O fato da sua mãe ser uma puta ou a sua irmã ser uma piranha não é necessariamente uma coisa ruim. Ser puta ou piranha não define o caráter de uma mulher. E aí que temos mais uma vez na humanidade uma situação onde os alemães estão certos: os insultos germânicos teriam mais lógica do que os do resto do mundo. Porra, Alemanha!

Aqui tem uma lista dos 50 palavrões mais usados em alemão. Zwar consta “Hurensohn” (filho da puta), mas não sei se seria muito útil na hora de defender a honra da sua irmã durante a final da Copa do Mundo. Acho que “Arschnase mit Analantrieb” seria mais coerente com as análises antropológicas propostas pelo linguista da matéria!

Image
 Capa do livro de Hans-Martin Gauger

Esse post foi publicado em Costumes, Cultura e marcado , , , , . Guardar link permanente.

9 respostas para Os alemães xingam diferente?

  1. jorge disse:

    Só uma correção. A famosa cabeçada de Zidane foi na copa de 2006 na Alemanha. Muito bom, seu blog! Parabéns!

  2. Oh mein lieber Herr Gesangsverein!!!!
    E eu achando que eu já havia me graduado em Piratendeutsch. A primeira entrada que eu reconheci dos meus estudos anteriores foi a #32 (Fotze). Claro, eu conhecia palavras-chave usadas nas outras (inclusive, acredite, Eichhörnchen da #11), mas nada assim.

  3. Paulo Rafael disse:

    Olá Tamine:
    Gosto muito do blog e também, e especialmente, dos seus textos no Noblat. Vc é a mais divertida e interessante entre o povo que escreve “das cidades”. Gostava bastante da moça que escrevia de Paris mas ela se foi… Seu texto de ontem sobre a polícia, legal! Abraços.

  4. Mel disse:

    Durante minha pesquisa para a tése li em algum lugar que os palavroes sexuais sao mais comuns em paises com religiosidade forte. Como aqui das Volk é liberal, eles entao usam palavras escatologicas para compensar. Achei teoria interessante na epoca.

  5. Emília disse:

    O cara tocou num ponto em que eu nunca tinha parado pra pensar! Sensacional! Seriam os alemães menos machistas? Será? :-0
    Adorei esse seu review! E adorei o papel de parede novo do blog também! 😉
    Beijos, Flor!

  6. Ana Jähne disse:

    Cara, como o criador daquela listinha dos 10 passos pra alemanizacao (n sei mais o titulo e to com preguica de achar o link, mas ta em algum lugar do fb) nao pensou nisso? Vou comecar a trabalhar meu processo de integracao nessa area…

  7. euseionde disse:

    Tamine, esse texto está ótimo como sempre! Hahahaha. Vou indicar teu blog na minha revista online “Brasilieros mundo afora” que estou lançando mês que vem. Adoro!!! Bjs e muito sucesso Claudia

Deixe um comentário